본문 바로가기
카테고리 없음

외국의 의료마케팅 원고작가는 어떤 활동을 할까?

by 해피쉬리 2025. 6. 6.

외국의 의료마케팅 원고작가는 어떤 활동을 할까요?



다른 나라에서도 의료마케팅 원고작가가 있습니다. 다른 나라에서는 '의료 카피라이터(Medical Copywriter)' 또는 '헬스케어 콘텐츠 작가(Healthcare Content Writer)'라는 이름으로 의료마케팅 원고작가는 아주 활발하게 활동하고 있다고 합니다.

 

어찌보면 당연한 이야기겠죠? 어느 나라든 병원이 있고, 제약회사가 있고, 의료 기술이 계속 발전하잖아요. 그리고 이런 중요한 정보들을 환자나 관련 업계 사람들에게 정확하면서도 매력적으로 전달하는 역할이 꼭 필요하거든요.

이분들이 하는 일은 기본적으로 우리나라의 의료마케팅 원고 작가분들과 크게 다르지 않아요. 복잡한 의학 정보를 일반 대중이 이해하기 쉽게 풀어쓰고, 병원이나 제약 회사의 제품, 서비스, 기술의 장점을 효과적으로 알리는 글을 쓰는 거죠. 하지만 활동하는 방식이나 중점을 두는 부분에서는 약간의 차이나 특징들이 있답니다.

그렇다면 어떻게 활동을 할까요?

크게 3가지의 활동으로 분류해서 적어보겠습니다.

외국의 의료마케팅 원고 작가분들도 주로 세 가지 형태 중 하나로 활동하시는 경우가 많아요.

1. 프리랜서 (Freelance Medical Copywriter) 활동: 이건 한국과 정말 비슷하죠! 말 그대로 특정 회사나 병원에 소속되지 않고, 필요에 따라 여러 고객과 계약을 맺고 프로젝트 단위로 일하는 방식이에요. 제약회사에서 새로운 정보를 알리는 글을 써달라고 의뢰하기도 하고, 병원에서 웹사이트 콘텐츠나 환자용 설명 자료를 부탁하기도 하죠. 프리랜서의 가장 큰 매력은 아무래도 시간과 장소에 비교적 자유롭다는 점일 거예요. 집에서 편하게 일하거나 원하는 장소에서 일하면서 다양한 프로젝트를 경험할 수 있죠. 하지만 그만큼 스스로 고객을 찾아 영업하고, 계약 내용을 조율하고, 여러 프로젝트의 마감 기한을 철저히 관리해야 하는 책임감이 필요해요. 전문성을 계속 갈고 닦고 최신 의료 정보나 마케팅 트렌드를 놓치지 않으려는 자기 관리 능력도 필수겠지요?


2.  마케팅 에이전시 소속 (Agency Medical Copywriter): 의료나 헬스케어 분야만을 전문으로 하는 마케팅 커뮤니케이션 대행사에 소속되어 일하는 형태예요. 이런 에이전시는 여러 병원, 제약회사, 의료기기 회사 등 다양한 의료 관련 기업들을 고객으로 두고 있죠. 작가는 에이전시의 직원으로서 특정 고객의 프로젝트에 배정되어 필요한 글을 쓰게 돼요. 이 방식의 장점은 다양한 고객사의 프로젝트를 경험하면서 시야를 넓힐 수 있다는 점이에요. 또한 팀원들과 협력하며 아이디어를 나누고 서로에게 배우면서 함께 성장할 수 있죠. 규모가 큰 프로젝트에 참여하여 경험치를 쌓기에도 좋답니다.


3.  기업/병원 내부 소속 (In-house Medical Copywriter): 이건 특정 회사나 병원에 정식으로 채용되어 그 조직만을 위한 마케팅 글을 쓰는 방식이에요. 예를 들어, 세계적인 제약회사나 아주 큰 규모의 병원 체인, 유명한 의료기기 제조사 같은 곳에서는 자체적으로 마케팅 팀을 운영하면서 의료 카피라이터를 직접 고용하곤 해요. 이 경우 특정 회사의 제품이나 서비스, 브랜드에 대해 아주 깊이 이해하고 전문성을 쌓을 수 있다는 장점이 있어요. 회사 내부의 다른 부서(예: R&D 팀, 법무팀)와 긴밀하게 소통하면서 가장 정확하고 최신의 정보를 바탕으로 글을 쓸 수 있다는 것도 장점이죠. 다만, 일하는 범위가 특정 회사나 브랜드로 제한될 수 있다는 점은 고려해야 할 부분일 거예요.

우리나라와 외국에서의 활동은 다를까요?

외국에서 의료마케팅 글을 쓸 때 중요하게 고려해야 할 몇 가지 특징이 있어요.

1. 엄격한 규제: 나라마다 의료 광고나 정보 제공에 대한 법적 규제가 상당히 다르고, 때로는 매우 엄격할 수 있어요. 예를 들어, 특정 질병에 대해 과장된 표현을 사용하거나, 치료 효과를 100% 보장하는 듯한 문구를 쓰는 것이 금지될 수 있죠. 작가는 해당 국가의 관련 법규나 지침을 정확히 이해하고 준수하면서 글을 써야 해요. 잘못하면 의료소송 등 문제로 이어질 수도 있답니다.


2. 문화적 차이와 언어:  당연한 이야기지만, 글을 읽는 사람들의 문화적 배경이나 사용하는 언어에 맞춰서 글의 톤앤매너, 사용하는 단어, 표현 방식 등을 조절해야 해요. 어떤 문화권에서는 직접적인 표현이 효과적일 수 있지만, 다른 문화권에서는 좀 더 부드럽거나 비유적인 표현이 좋을 수 있거든요. 외국어 실력은 기본이고, 현지 문화에 대한 이해도 깊어야 좋은 글을 쓸 수 있답니다.


3.  다양한 채널 활용: 한국과 마찬가지로 외국에서도 디지털 마케팅의 중요성이 커지면서 다양한 온라인 채널을 활용한 글쓰기가 대세예요. 웹사이트 콘텐츠는 기본이고, 블로그 게시물, 이메일 뉴스레터, 유튜브 스크립트, 팟캐스트 대본, 인포그래픽에 들어갈 짧은 설명 글, 소셜 미디어 게시물 등 글의 형태도 아주 다양해요. 각 채널의 특성에 맞춰서 내용을 구성하고 글의 길이나 스타일을 조절하는 능력이 중요하죠.


4.  전문성과 스토리텔링:  의료 분야의 전문 지식을 정확하게 전달하는 것도 중요하지만, 딱딱한 정보 나열보다는 사람들의 공감을 얻고 마음을 움직이는 '스토리텔링' 능력이 점점 더 중요해지고 있어요. 실제 환자 사례를 감동적으로 소개하거나, 의료진의 열정과 철학을 담은 이야기를 풀어내거나, 건강 관리의 중요성을 재미있게 알려주는 방식이죠.

 

물론 좋은 작가라면 딱딱한 의학 정보에 따뜻한 인간미를 더하는 능력이 필요하겠지요.

이렇게 외국에서도 의료마케팅 원고 작가들은 다양한 형태로 활동하면서 병원이나 기업이 환자들과 소통하고 신뢰를 쌓는 데 중요한 역할을 하고 있답니다. 전문성과 창의력을 동시에 요구하는 매력적인 직업이네요!

 

2025.06.05 - [분류 전체보기] - 한국과 외국의 의료마케팅 차이가 있을까요?

 

한국과 외국의 의료마케팅 차이가 있을까요?

한국과 외국의 의료마케팅 차이가 있을까요? 의료마케팅이 무엇일까요? 2025.06.04 - [분류 전체보기] - 병원마케팅? 의료마케팅? 병원마케팅? 의료마케팅?병원마케팅? 의료마케팅? 병원은 질병이나

lee-island.com